Message Board/皆様からのメッセージ・32
はじめまして、木内様。私は現在ロシアでビジネスをしようとしていてロシア語とかロシアのことについて勉強しているものです。たまたま、ロシアと日本の関連の歴史を調べていたら、この旧ソ連抑留画集を見つけ作品を全て拝見させていただきました。私は、日本では旧ソ連抑留の事については、あまり良い事を聞いた事はありませんでした。でもロシアのハバロフスクに家を借りて住んだときに、家主のおばあさんに日本と旧ソ連の歴史を少し話したときに日本人でソ連の中で結婚して帰化した人も、いたんだよと聞いて自分は学生時代に勉強した時のシベリア抑留は沢山の人が死んで一部の人だけが帰還できたと言う風に理解していたので、日本で言われてたことは本当なのか?ロシアのおばあさんが教えてくれたのが本当なのか?自分の心の中で迷いがありました。このサイトを見て自分のロシアに対して迷いというか心の中のしこりがとれたと言うべきか、本当に、こういう貴重な体験情報を、私たち後世の人間にこういった形で残してくれて感謝します。また見にきます。
(やす 2010年7月5日)
私は抑留中、ロシア人は勿論のこと、ドイツ、イタリー、ハンガリー、チェコ、ポーランド等々の人と交流がありましたが、どこの国の人達もみな『戦争嫌い』と云い切っていました。どこの国でもトップの人がうまく話しあえば防ぐことが出来る筈だが、地球に人間が現れて以来、いまだにそれが出来ないから、私は七不思議の中に入れたい。
(信夫)
Thank your very, very much! You bring Russian nearer to Japanese. It's very
important for us. You fother is beautiful.
(Anna, Russia 4.17.2010 )
Thank you, Ms. Anna. My father always says, "The world is a friend".
And, I hope that a story of my father helps world peace.
( Masato Kiuchi, site creator )
Heh. And you never thought that the harsh living and working conditions
helped so many Japanese soldiers cleared of the horror of war in China. You know
that many of the later recalled with good in mind for this prisoner. Though they
condemn others for it and they were forced to remain silent. Yes samurai family
horror of war is natural. But the simple peasant - no. He needs redemption in
front of his memory after that. And by the way that you understand. I am a
quarter Japanese, though I do not know the language. My grandmother was from the
Kuril Islands. Her father went to war and his mother that something happened
that the girl could not speak when she was taken to an orphanage in
Petropavlovsk.She was taken to thieves hunted on the islands immediately after
the war and one of them gave her his name.
My grandfather fought in the army 39. He was only 17 years old when he and his
friend going into the patrol when them suddenly ran out of the Japanese colonel
and killed with the sword of his friend. My grandfather Paul blew from the
PPSh that colonel half of the skull and then told how his brains spilled on the
ground. This made him unconscious sadistic. The elder brother of my grandfather
- Peter was killed in the assault Iturup. And after the war when my grandma grew
up, they met and married with my grandpa. Also, my ancestors fought against the
Germans and now my sister is married to a German and two children came though
when their great-grandparents could kill each other. You see - life is more
complicated death. The fact that it seems such a tragedy can not be. After all,
for whom it is better to simple solutions, but for someone the complex and each
gives his or her fate, though he sometimes can not be fully aware of this.
Pavel Astahov
Sorry I did not know that you do not understand in Russian. Russian section of
the site is done very well.
(Pavel Astahov, Russia 1.18.2010 )
Thank you, Mr. Pavel Astahov. I think that your relative had a hard time by war.
In the war, both to fight become unhappy. My father prays for future world peace.
My father drew pictures for hope of future world peace.
( Masato Kiuchi, site creator )
Very-very interesting! My grandmoher remembers Japanese prisoners. She tells
as her mother desided to feed their potatoes, when she had been worked in
open-cast mine. But captured had'nt any plate. Women had boiled whole bucket
potatoes and did'nt know what she had to do. Prisoners showed that was necessary
to throw out potatoes right at the sand. But the women were hesitating... At
that time the supervisor had come to their and called to go out. It was
necessary to throw out the potatoes just at sand... When girls looked back they
had seen that hungry men were eating the potatoes with sand. They were very
thin. You well done that had passed the horrors of the war and can to tell about
it with the humour! Your pictures are talented! Good health for you!
(svetlana, ukraine 1.10.2010 )
Thank you, Ms. svetlana. I am glad to your grandmother remember Japanese soldiers. My father tells that the Ukrainian was kind. My father always says, "The world is a friend". And my father always hopes for world peace.
( Masato Kiuchi, site creator )
Kiuchi -- I am looking forward to "digesting" your site, but for
the moment could you please share with the info on the beautiful piano music on
your site? George Winston? thx Richard Los Angeles, CA
(Richard, USA 1.1.2010 )
Thank you, Mr. Richard. I am very glad that you watch pictures of my father.
My father prays for world peace in New Year. By the way, Japanese musician
"Kenichi Kamio" composed this piano music.
( Masato Kiuchi, site creator )
Before writing this message, I had red all other messages and cannot add too
much. This is a very interesting and 100% professional web site - and it is very
touching.
Actually, I am searching background material for my book - about Japan POW in
Kazakhstan. Can you help me with finding the web-sites?
(Attila, Hungary 12.12.2009 )
Mr. Attila. Thank you for your message from Hungary.
My father seems to have been very close to a Hungarian soldier. Moreover, the prison camp where my father existed was in Ukraine. Therefore, my father seems not to know about a Japanese soldier of
Kazakhstan.
( Masato Kiuchi, site creator )
Спасибо!
Спасибо что Вы живы и имеете силы рассказывать об этом.
Спасибо.
(Игорь, Россия 12.8.2009 )
Спасибо!, Игорь. But, I'm sorry. I cannot read
Cyrillic. My father is very pleased with the message from Russia. And, my father is always hoping for the peaceful future.
( Masato Kiuchi, site creator )
Хех. А вы никогда не думали что тяжелые условия жизни и труда помогли очень многим японским солдатам очистится от ужаса тех зверств что они совершили в Китае. Вы ведь знаете что многие потом вспоминали с добром в душе об этом плене. Хоть их за это осуждали другие и они вынуждены были молчать. Да самурайскому роду ужас войны естественен. Но прl!
6;стому крестьянину - нет. Ему нужно искупление перед своей памятью после этого. И кстати чтобы вы поняли. я на четверть японец хоть и не знаю языка. Моя бабушка была с Курильских островов. Её отец ушёл на войну а с матерью произошло что то что девочка не могла говорить когда её доставили в детский дом в Петропавловске. Её доставили воры промышляв!
096;l!
0;е на островах сразу после войны и один из них дал ей свою фамилию. Мой дед воевал в составе 39 армии. Ему только 17 лет, на его глазах на его друга выскочил японский подполковник и зарубил мечом его друга. Мой дед Павел снёс из ППШ этому подполковнику полчерепа и потом рассказывал как его мозги вывалились на землю. Старший брат моего деда - Пётр погиб !
1087; !
88;и штурме Итурупа. А после войны когда девочка выросла они встретились и поженились. Также мои предки воевали против немцев а сейчас моя сестра замужем за немца и двое детей появились хотя когда то их прадеды могли убить друг друга. Видите - жизнь сложнее смерти. То что кажется трагедией может таковым и не быть. Ведь для кого то лучше простые ре!
096;k!
7;ния, а для кого то сложные и каждому судьба даёт своё, хоть он порой и не может этого полностью осознать.
(Павел Астахов, Россия 12.1.2009 )
Thank you, Павел. I'm sorry not to be able to answer in Russian. My father is very pleased with the message from Russia.
( Masato Kiuchi, site creator )
Dear mr. Nobuo! Thank you for your interesting story full of brigthly colored
situations and people. It was a real pleasure for me to look your pictures and
read all stories. I'm 27-old historian fron Novosibirsk (Russia, Siberia). The
fact is that now I'm working on my book about Sake Cups and memorial items
related with the Imperial Army of Japan 1868-1945. Can you help me wit some
special moments? As I've learn from your site, you served in airborn troops. Can
you remember any memorial and award items like sakazuki or tokkuri, connected
with airborn troops? May be there were some rituals connected with those items?
On your website I saw your photo with Japan flag weared around your neck. Can
you explain the meaning of it? In my research is very important to found former
soldiers and officers, who can tell some interesting and non-official facts and
stories.
Scincerely yours, Alexey Pronin, PhD.
(Alexey Pronin, http://laovai_stories.livejournal.com
Russia - China 12.1.2009 )
Mr. Alexey Pronin. Thank you for your message and many question.
I think that it is not answered your question enough, but answer some questions.
In the Japanese custom, it is drunk by various events. It is a little Sake which I poured into
Sakazuki. And, it is very ceremonial. The Japanese flying corps same too. The Japanese flag which my father puts on in the body says Tasuki-gake. It is the Japanese custom from old time.
We do it mainly when a Japanese begins something. A signature of close
people (family, relative, teacher, and friends, etc.) was written on the Japanese flag. And they were the soldiers who were not afraid of death.
( Masato Kiuchi, site creator )