Message Board/皆様からのメッセージ・29


 私はアメリカで学生をしている21歳です。私は戦争史に大変興味があり、勉強をさせていただいています。捕虜という立場の方が、このような作品を作られていること、またその内容につきましても、非常に感銘を受けました。厳しき境遇に有っても人の中に優しさや愛は失われないものなのか、という私の疑問は、答えへと一歩近づきました。ありがとうございます。これからも体に気をつけて、色々な話を若い世代へと伝えてください。お願いします。
(黒英 2008年10月9日)

 感動しました とても上質な映画を見た後のような気分です 本当にありがとうございます
(匿名 2008年10月9日)

 初めまして。作品、拝見させていただきました。涙が止まりません。子供達にも見せてあげようと思いました。ありがとうございました。
(やったん 2008年10月9日)

I was reading your website, as it is quite interesting, and I would like to point out a mistake. there is the picture about hungarians (https://kiuchi.jpn.org/en/nob/36.htm), and its partially wrong. we hungarians call ourselves magyar(=hungarian), and our country Magyarorszag (orszag=country). Vengria is the name of Hungary in slavic languages (in this case, russian). By the way, did you know that we use the same order in naming? Im called Juhasz Benedek in hungarian, and Juhasz is my family name, just like in Japan. Regards Benedek Juhasz
(Benedek Juhasz, Hungary 10.9.2008 )

Since you've spoke beautifully about my nation, I offer to translate your page to hungarian, if you would like to put it on... Best regards Zoli
(Zoltan Kovacs, Hungary 10.8.2008 )

Rare and extremely valuable things can be found on this page. I'm really glad that I found this page, and will mention it to my friends. Tears came into my eyes as I saw the drawings about Hungarian soldiers. The descriptions are so true, anyway :)) Did you know that Hungarians and Japanese have the most common parts in mitocondrial DNA? :)
(Tibor, Hungary 10.8.2008 )

Спасибо за сайт.... здорово что дед таки вернулся живим.
(oBaz, Ukraine 10.6.2008 )

I just watched all 10 hours of the Kobayashi movie The Human Condition and was curious to learn more history of that time. I found your wonderful site during my lunch break and really enjoyed the drawings and commentary. Perhaps there would be fewer wars if politicians heard the true stories of people caught up in the conflicts. Thank you and best wishes.
(Christine White, USA 10.1.2008 )

I found this site by accident but I am so very glad that I did.  I found the story to be moving, sad and humorous and a true case of triumph over adversity and that happiness can be found in the worst of places.  Very best wishes to you all and many thanks again. If this helps, the previous message from Natalie in the Ukraine translates as "Many thanks to all who look after this site and provided an opportunity to read these wonderful stories. Peace and health to you. Thank you"  Thanks again.
(Andy Tate, England 9.29.2008 )

Большое спасибо всем, кто потрудился над этим сайтом и дал возможность прочесть эти замечательные истории. Мира и здоровья вам. Спасибо.
(Natalie, Ukraine 9.20.2008 )

 はじめまして、凄く心に残ることばかりでした。絵というものは写真より多くのことが伝わるものだと思います。私は今の日本の姿しか知りません。戦争に関しての知識は教科書で読んだものだけでした。今こうして普通の生活が送れるのは信夫さんや多くの戦友の方々が尽力して下さったお陰だと切に思います。本当にありがとうございます。私もいつか結婚して子供を授かったら、ここのHPを見せたいと思います。そして過去にあったことを大切に伝えていきたいです。素晴らしいHPと作品に出逢えて良かったです。どうか、これからもお身体ご自愛くださいませ。
(匿名 2008年9月15日)

Спасибо большое! Крепкого здоровья и долгих лет вам! Thank you very much! Unfluctuating health and many years of life!
(Alexey, Russia, Saint-Petersburg 9.14.2008 )

 はじめまして。この掲示板でこのようなお尋ねをする事をお許しください。一昨年、父を連れ劇団四季の「異国の丘」公演に行った際に、ソ連抑留原画展を拝見しました。ユーモラスな画風ではありますが、当時の抑留者のご苦悩を痛感致しました。実は私の父もシベリア抑留者の一人であります。このたび、父が抑留体験を人前で語る事になり、息子の私も、少しでも役に立てばと資料集めなどを手伝っております。その矢先、貴ホームページに出くわし、この作品の中からプロジェクターで投影し会場の皆様に見ていただければ、よりいっそう体験の印象が伝わるのではないかと思い巡らした次第です。もちろん、許可が得られなければ断念致しますが、是非お力をお借りしたいとお尋ねしたしだいです。必要な手続きがあれば是非お教えいただければ幸いです。
(kawakami 2008年9月11日)

What a poignant yet wonderfully uplifting story about the human spirit!  Of cruelty mixed with kindness, and bonding between different peoples placed in similar situations..  I am surprised yet moved that in the end he would say the time in the camp was well spent-- it must have been quite a journey, yet he retained his spirit. You are lucky to have a man like that as your father to share his experience with you.
(Kas Shab, USA 9.8.2008 )

I just discovered your pages while researching experiences of WW2 prisoners in USSR.Your stories and pictures express a  humour and warmth I wouldn't have thought possible in those circumastances.You show that people are,after all, humans,even in the hardest times.Thank you for sharing your experience with us.
(Chris, United Kingdom 9.7.2008 )

I really like these pictures. Thank to the writer. I wish war'll never happen. Thank for Vietnamese translation. I really want to know why did you translate to Vietnamese? Thank you.
(Vũ Xu穗 Khoa, Vietnam 8.21.2008 )


前のメッセージを見る 次のメッセージを見る